دانلود دوبله فارسی فیلم The Magnificent Seven 1960
- نام فیلم : The Magnificent Seven
- کارگردان : John Sturges
- لینک IMDB : در
- سال انتشار : 1960
- نویسنده : William Roberts, Akira Kurosawa
- رده سنی : Approved
- زبان : English,Spanish
- امتیاز IMDB : 7.7/10
- امتیاز Rotten
: 89/100
- کمپانی : he Mirisch Company
- ستارگان : Yul Brynner,Steve McQueen,Charles Bronson,
- خلاصه ای از جوایز : نامزد دریافت 1 جایزه اسکار. 2 بار برنده جایزه و 6 بار نامزد دریافت جایزه.
- خلاصه فارسی داستان : مرد كارآزموده و سرد و گرم چشیدهاى به نام « كریس » ( براینر )، همراه با شش هفتتیركش ماهر دیگر - « وین » ( مكویین )، « بریت » ( كوبرن )، « اورایلى » ( برانسن )، « چیكو » ( بوخهولتس )، « هرى لاك » ( دكستر ) و « لى » ( وون ) - برابر راهزنانى به سركردگى « كالورا » ( والاك )، دفاع از جمعى از دهقانان مكزیكى را به عهده مى گیرند...
- خلاصه انگلیسی داستان : Seven gunfighters are hired by Mexican peasants to liberate their village from oppressive bandits.
- توضیحات : نام پارسی فیلم : هفت دلاور
دوبله دوم ریل کامل پیشفرض / دوبله سوم کامل
- دانلود فیلم
- پخش آنلاین
- لیست کامل بازیگران
- لیست کامل جوایز
- دوبله شدهکیفیت : BluRay 1080p انکود : Mshd-Film رزولوشن : 1920×816 حجم : 2.59 GB
- دوبله شدهکیفیت : BluRay 720p انکود : Mshd-Film رزولوشن : 1280×544 حجم : 1.13 GB
Track 2 / /// FLAC
10 دیدگاه
- Saeed Farsi پاسخ دوشنبه , ۲۹ اسفند ۱۴۰۱
سلام میکنم به آدمین اقا مشهد فیلم ،،،،،،،،،
دیدی آدمین خان ؟! اگر بخواهید تصویر را نویزش را بگیرید ؟
میشه ؟ دیدی شدش ؟ بله …. هفت دلاور ،،،،،،
هفت دلاور تصویرش به اندازه ۵۰۰ نیم گیگ رفته بالا ؟ درسته ؟
و تصویر فیلم هم حسابی روش کار شده و نویز تصویر گرفته شده؟
بسیار عالی ….
و صدای صاف هم درسته که ریل است ؟
ولی روی همان ریل هم صدا کار شده و ارتقاع صوت عالی است..دستت درد نکنه … مشهد فیلم …. به این کار ادامه بده ….
خودشه .. والا خودشه ….این کیفیت تصویر که نویزش گرفته شده عالیه ، عالیه …، ادامه بده …
بارها کامنت گذاشتم و گفتم ادمین خان نویز تصویر را بگیرید؟
و فرمودید از تورن گرفتیم و همین جور است درسته ؟
ولی حلا چرا هم صدا پالایش شده و هم نویز تصویر گرفته شده است ……؟ این درسته … آفرین . افرین ،،،
این تصویر و صدا ارزش ارشیو کردن را دارد ،،، والا،،،،
از جمله طناب اعدام عالی ، از جمله . هفت دلاور عالی …
فیلنهای که در ارشیو خصوصی خودتان نگهداری میکنید مثل اونها هم برای اعضاه سایت بزارید …
حالا حجمش خیلی بالا باشد اشکال ندارد،،.
ولی حال کردم با این کیفیت ها به مولا …
حالا بعضی از دوستان میگن حجمش کم باشه …؟ اشکال نداره برای اونها هم حجم کم بزارید …..
عمو سعید کارشناس فیلم کلاسیک در ایران و شرق دور …..
تشکر ، تشکر ، تشکر ، تشکر ، ادمین خان ، ادمین خان،،،،،،،،،، - Saeed Farsi پاسخ دوشنبه , ۲۹ اسفند ۱۴۰۱
این جانب عمو سعید …فیلم هفت دلاور را در سینما آسیا تهران
با دوبله دوم رفتم ،،،، و حال کردم ،،، دوبله دوم حتی بهتر از دوبله اول است … چون دوبله اول درسته که در استودیو مولن روژدوبله شده است …. ولی خیلی قدیمی و سنتی صحبت میکنند
دوبلورها …….
مرسی . ممنون ، تشکر ،،،،،برم هوا داره روشن میشه سعید دراکولا باید بره استراحت کنه …
دوستان مشهد فیلمی چه برای این بنده قرمز و سبز بزنید
فرقی ندارد ،،،،،،
عیدتان مبارک باشد نورزتان پیروز باشد و آدمین خان مشهدفیلم - Saeed Farsi پاسخ دوشنبه , ۲۹ اسفند ۱۴۰۱
درود مشهد فیلم ……
دوبله دوم با دوبله سوم زمین تا آسمان فرق میکند ……دوبله سومی ویدیی و دوبله دوم سینمابی قبل انقلاب …
دوبله سوم میگه سلام خواهرهای محترم …
ولی در دوبله دوم میگه قربونتون برم جیگرها و ،،،،
دوبله سوم میگه بفرمایید میل کنید ؟ والا
ولی در دوبله دوم میگه آقایون این مشروب را بخورید دمتون گرمببخشیدها …. برم الباقیش را تماشا کنم
و یک لیوان ابجو خانگی میل کنم ،،،،،،ببخشید ،،، دنبال خون هستم ،،، خون میل کنم ،،، سعید دراکولا
حال کردم ادمین خان مشهد فیلم راهت ادامه دارد
طناب اعدام هم مثل هفت دلاور کیفیت تصویر و صداش معرکه
لطفا برای عمو سعید علامت قرمز بزنید ،،،
دشمنان عزیزم … ولی عیدتان مبارک باشد و ،،،،،
من که دارم میرم چرا هولم میدی ،،،،،
ادمین جان این کامنت عمو دراکولا را اکران اول بزارید ، ممنونبهروز اقا تارران ،، و علیرضا آقا بختیاری عیدتان مبارک
مینوشم به سلامتی ،،،،،،، ول کن هم نیستم ؟ چرا ؟ عمو ؟
چرا ؟ چون ادمین خان مشهدی تازه متوجه کیفبت بالا تصویر و لدون نویز اکران اول بزاره ،،،،،،، والا …..
- Hamid A پاسخ دوشنبه , ۲۹ اسفند ۱۴۰۱
هفت دلاور (۱۹۶۰):
این فیلم تا کنون سه بار دوبله شده است :
۱) دوبله اول در اوایل دهه ۴۰ ، در استودیو مولن روژ با مدیریت مرحوم ایرج دوستدار انجام شده است. لیست گویندگان در دوبله اول :
یول براینر / منوچهر اسماعیلی
استیو مک کویین / منوچهر نوذری
هورست بولهوخست / کاووس دوستدار
ایلای والاک / ایرج دوستدار۲) دوبله دوم این فیلم در سال های میانی دهه ۵۰ در استودیو دماوند صورت گرفته است. دوبله این فیلم دارای باند های اصلی بوده و نسبت به دوبله های دیگر کیفیت بالاتری دارد.
دوبله دوم :
یول براینر / چنگیز جلیلوند
استیو مک کویین / جلال مقامی
ایلای والاک / ایرج دوستدار
جیمز کابرن / حسین عرفانی
چارلز برانسون / صادق ماهرو۳) دوبله سوم این فیلم در اوایل دهه ۶۰ به مدیریت ایرج ناظریان صورت گرفته است. در آن زمان ایرج ناظریان، بسیاری از آثار را برای بار دوم و سوم دوبله می کرد. انتخاب صدا ها در این دوبله ، بسیار حساب شده انجام شده که به پختگی کار می افزاید، اما مشکل همیشگی دوبله های ویدیویی آن زمان گریبانگیر این دوبله نیز شده است و آن نبود افکت ها و باندهای صوتی مربوط به فیلم است، همچنین موسیقی متن فوق العاده المر برنستاین که در این دوبله فقط از یک قطعه استفاده شده است.
دوبله سوم
یول براینر / کریس آدامز / زنده یاد ایرج ناظریان
استیو مک کویین / وین تانر / ناصر طهماسب
هورست بولهوخست / چیکو / خسرو خسروشاهی
چارلز برانسون / برناردو او ریلی / خسرو شایگان
جیمز کابرن / بریت / بهرام زند
رابرت وان / لی / ناصر خاوری
براد دکستر / هری لوک / مرحوم حسین معمارزاده
ایلای والاک / کالورا / پرویز ربیعی
هورگه مارتینز / هیلاریو / اکبر منانی
ولادیمیر سوکولوف / پیرمرد / ناصر احمدی
روزندا مونتورس / پترا / زهره شکوفنده.(منبع : سایت اینترنتی کافه کلاسیک)
- PEIMAN7 پاسخ سه شنبه , ۱ فروردین ۱۴۰۲
سلام . سال نو مبارک. همونطور که میدونید این فیلم که ترجمه دقیق اون هفت باشکوه هست برداشت آزادیه از هفت سامورایی کوروساوا. در ابتدا لو مورهایم حق ساخت این فیلم رو با پرداخت ۲۵۰۰ دلار به کوروساوا بدست میاره. یول براینر و انتونی کویین بصورت جداگانه به مورهایم جهت ساخت فیلم مراجعه می کنند. یول براینر با پرداخت ده هزار دلار و ۵ درصد از سود خالص فیلم حق ساخت رو بدست میاره مشروط بر اینکه انتونی کویین کارگردان فیلم و بازیگر نقش مکمل باشه و نقش اصلی رو براینر بازی کنه.. بعداز مدتی کار روی فیلمنامه و انجام کارهای مقدماتی ، براینر کویین رو قال میذاره و با چند تهیه کننده صحبت میکنه. تا اینکه فیلم به یونایتد آرتیستس میرسه و جان استرجس کارگردان فیلم میشه. کویین شکایت میکنه اما چون هیچ چیز مکتوب نداشته دستش به جایی نمیرسه. استرجس بجای کویین از استیو مک کویین دعوت به کار میکنه که در فیلم قبلی استرجس با نام هرگز نه اینقدر کم(در ایران با نام وقتی خون می جوشد ساخته جان استرجس و بازی فرانک سیناترا، جینالو لوبریجیدا ، استیو مک کویین ، پیتر لافورد و چارلز برانسون ) کار کرده بود. مک کویین اونزمان در حال بازی در سریال ۹۶ قسمتی و پرطرفدار تحت تعقیب مرده یا زنده بوده. مک کویین ترتیب یه تصادف ساختگی رو میده و با استفاده از مرخصی دوران نقاهت برای بازی در این فیلم قرارداد می بنده. جان استرجس به مک کویین قول داده بوده که دوربین واسه اون باشه اما در عمل براینر نقش اول رو داشته که این اغاز یکسری اتفاقات گاها حنده دار بین این دو میشه. مثلا وقتی با هم در یک صحنه بازی داشتند براینر کپه ای خاک درست میکرده و روی اون می ایستاده تا همقد مک کویین بشه و مک کویین هم اروم اروم خاکها رو با پا کنار میزده. در نهایت فیلم با بودجه دومیلیون دلاری ساخته میشه اما در امریکای شمالی فقط ۲۲۰۰۰۰۰۰ دلار فروش داشته اما در اروپا نزدیک به هشت میلیون دلار فروش میکنه خصوصا در بریتانیا و فرانسه. در شوروی سابق که محل تولد یول براینر بوده پرفروش ترین فیلم خارجی لقب میگیره و حتا در خاور دور خصوصا در کره جنوبی هم به فروش بالایی میرسه. در سال ۲۰۱۶ از طرف کتابخانه کنگرهایالات متحده دارای ارزش زیبا شناختی میشه. دنباله های زیادی از این فیلم ساخته شده است. سال خوبی پیش رو داشته باشید. نقل از ویکیپدای انگلیسی. https://en.wikipedia.org/wiki/The_Magnificent_Seven
ژانرها
- درام(1633)
- کمدی(824)
- اکشن(723)
- هیجان انگیز(635)
- جنایی(630)
- عاشقانه(558)
- ماجراجویی(530)
- وسترن(373)
- جنگی(266)
- رازآلود(228)
- تاریخی(185)
- ترسناک(164)
- خانوادگی(150)
- علمی تخیلی(136)
- فانتزی(131)
- بیوگرافی(122)
- ماجرایی(80)
- موزیکال(80)
- ورزشی(45)
- فیلم نوآر(43)
- معمایی(42)
- هیجانی(41)
- آهنگ(23)
- علمی و تخیلی(21)
- انیمیشن(20)
- سیاه سفید(14)
- آهنگal(12)
- کوتاه(11)
- موزیک(10)
- نوآر(8)
- راز آلود(7)
- نمایش تلویزیونی(6)
- N/A(4)
- سیاه و سفید(2)
- مستند(1)
- حادثه ای(1)
- مهیج(0)
- 0(0)
- اکشن & ماجراجویی(0)
- منو
- جستجو
- خانه
- ژانر ها
- پنل کاربری
دیدگاه ها